Não existe nenhuma língua “Indiana”, mas sim uma bagunça generalizada em um caldeirão cultural que constitui 23 línguas oficiais e mais de 1000 dialetos, o que é impressionante visto que no Brasil - um país maior que a Índia - temos somente 11 dialetos.
Então quando me fazem a pergunta: “E aí, aprendeu a falar alguma língua Indiana?”. É claro que não! Tanto porque elas são muito complicadas e diferentes, quanto não se passa muito tempo em um local sem se mudar para outro onde se fala uma língua diferente.
Com sintaxe complexa, alfabeto diferenciado e, muitas vezes requerindo compreensão cultural do local para ser entendida - ao contrário a tradução de pé de letra não faz sentido nenhum. Não vale lá muito a pena a aprender em termos turísticos visto que a colonização Inglesa recente deixou muito mais do idioma do que o vemos no Brasil.
Todo Indiano entende pelo menos umas 50 palavras de Inglês. Coisas como ‘direita’, ‘esquerda’, ‘obrigado’, ‘aonde’, números e preços, todos sabem para a nossa sorte. A língua local também incorpora algumas palavras com freqüência. Tirando exemplos como Goa - onde até se fala Português - e o sotaque fortíssimo e característico, o Inglês nos salva de muita roubada de se perder pra tão longe, mas não ajuda muito quando se vai para um vilarejo agrícola de 200 habitantes.